صفحه 16 از 23

ارسال شده: سه‌شنبه ۶ شهریور ۱۳۸۶, ۹:۰۸ ق.ظ
توسط milad1378
hat trick= سه بار موفقيت پشت سر هم(مثل فوتباليستي كه در يك بازي سه گل بزند) :-D :smile: :-( ::ss

ارسال شده: چهارشنبه ۷ شهریور ۱۳۸۶, ۸:۰۸ ق.ظ
توسط milad1378
here today gone tomorrow= خوشي ماندگار نيست! :-P

ارسال شده: چهارشنبه ۷ شهریور ۱۳۸۶, ۱۱:۴۴ ق.ظ
توسط ghasedak66230
money does not grow on trees

پول که علف خرس نیست! :-D :grin:

ارسال شده: چهارشنبه ۷ شهریور ۱۳۸۶, ۱۲:۲۲ ب.ظ
توسط SAMAN
Full back = عقب نشینی

ارسال شده: پنج‌شنبه ۸ شهریور ۱۳۸۶, ۷:۴۹ ق.ظ
توسط milad1378
Hold your horses= عجله نكن،يواشتر! :-o :x :-( :o

ارسال شده: شنبه ۱۰ شهریور ۱۳۸۶, ۸:۰۹ ق.ظ
توسط milad1378
in the clink= زنداني :sad: :???: :lol:

ارسال شده: شنبه ۱۰ شهریور ۱۳۸۶, ۱۲:۱۴ ب.ظ
توسط ghasedak66230
catch sb red-handed

کسی را در حین انجام عمل خلاف دیدن! :x

ارسال شده: یک‌شنبه ۱۱ شهریور ۱۳۸۶, ۸:۱۷ ق.ظ
توسط milad1378
ins and outs= زير و بم چيزي،جزئيات كامل :-( :-?

ارسال شده: یک‌شنبه ۱۱ شهریور ۱۳۸۶, ۱۲:۲۹ ب.ظ
توسط ghasedak66230
charity begins at home
چراغی که به خانه رواست به مسجد حرام است! :D

ارسال شده: یک‌شنبه ۱۱ شهریور ۱۳۸۶, ۱۲:۴۹ ب.ظ
توسط milad1378
...just comjng up to = چند لحظه مانده به ...(براي اعلام زمان توسط گويندگان راديو) :-o :L:L

مثال:The time is just coming up to 9 o'clock = It will be 9 o'clock in a very few seconds

ارسال شده: دوشنبه ۱۲ شهریور ۱۳۸۶, ۱:۲۸ ب.ظ
توسط milad1378
let the cat out of the bag= بند را آب دادن،چيزي را نا خواسته لو دادن! :? :x :-? :-(

مثال:If you accidentally reveal a secret, you let the cat out of the bag

ارسال شده: دوشنبه ۱۲ شهریور ۱۳۸۶, ۲:۳۰ ب.ظ
توسط ghasedak66230
beauty is in the eye of the beholder

زيبايي در نگاه بيننده است! :smile: