صفحه 6 از 23
ارسال شده: جمعه ۴ خرداد ۱۳۸۶, ۱۰:۱۶ ق.ظ
توسط Dahkoo
he is hot under the collar
او بسیار عصبانی است
ارسال شده: جمعه ۴ خرداد ۱۳۸۶, ۱۱:۳۶ ب.ظ
توسط Leila
life_and_death : سرنوشت ساز
ارسال شده: شنبه ۵ خرداد ۱۳۸۶, ۱۲:۱۳ ق.ظ
توسط Mohsen1001
Leila نوشته شده:life_and_death : سرنوشت ساز
یا همون مرگ و زندگی خودمون

ارسال شده: شنبه ۵ خرداد ۱۳۸۶, ۱۰:۰۲ ب.ظ
توسط Leila
go off the rails : دچار فساد اخلاقي شدن
ارسال شده: شنبه ۵ خرداد ۱۳۸۶, ۱۱:۴۵ ب.ظ
توسط hossein_s89
To give someone dirty look چپ چپ به کسی نگاه کردن
To turn against someone چپ افتادن با کسی
I can't help it چاره ای ندارم
Serves you right.you had it coming to you چشمت کور (حقته)
To have roving eyes چشم چرانی کردن
(خبر امد خبرى در راه است..........

)
ارسال شده: یکشنبه ۶ خرداد ۱۳۸۶, ۱۱:۱۷ ب.ظ
توسط Leila
gild the lily : احتياج به تعريف ندارد
ارسال شده: یکشنبه ۶ خرداد ۱۳۸۶, ۱۱:۲۶ ب.ظ
توسط hossein_s89
hold your horses=تند نرو , عجله نكن
مثال : hey dont get so mad. hold your horses and let us explaining
(خبر امد خبرى در راه است...

)
ارسال شده: چهارشنبه ۹ خرداد ۱۳۸۶, ۲:۳۳ ق.ظ
توسط Leila
keep oneself to oneself : توي لاك خود بودن
ارسال شده: چهارشنبه ۹ خرداد ۱۳۸۶, ۱:۳۹ ب.ظ
توسط M0H@mM@d
He show me his true color:اون شخصيت واقعي خودشو به من نشون داد
ارسال شده: چهارشنبه ۹ خرداد ۱۳۸۶, ۸:۱۷ ب.ظ
توسط Ines
give somebody/something the green light موافقت کردن (با پیشنهاد)، اجازه دادن (برای شروع کاری)
The board just gave us the green light to begin research
ارسال شده: پنجشنبه ۱۷ خرداد ۱۳۸۶, ۱:۱۷ ق.ظ
توسط Leila
make free / bold with sth : از كيسه ي خليفه بخشيدن
ارسال شده: جمعه ۱۸ خرداد ۱۳۸۶, ۱:۲۹ ق.ظ
توسط Leila
the leopard cannot chang his spots : عاقبت گرگ زاده گرگ شود