adib, جان اصطلاحات خوبي بود..ممنون
ببينيد اينا چطوره
redundancy money.........عيدي(پول يا هديه بابت عيدي)
reward............مژدگاني
i am as i am.............همينم كه هستم
close minutes...........دقايق آخر ..مثلا براي تحويل سال
pass the salt........نمكو بده بياد
touch me that.....اونو بده من
finishing touch.......حسن ختام
set the table..........چيدن ميز
help your self..........بفرماييد...(وقتي چيزي تعارف ميكنيم
pick on somebody on your own size........با يكي شوخي كن كه هم قد خودت باشه
chewbreaking language........زبان عاميانه
to kill somebody with kindness..............دوستي خاله خرسه
he is a new money..........آدم تازه به دوران رسيده
his days are numbered..........پاش لب گوره
squeak throw a test ..............نمره ناپلئوني
kick the bucket..........به درك واصل شدن
john doe..........فلاني(مذكر)
jame doe..........فلاني(مونث)
we should marry maryam off..........بايد مريم رو شوهر بديم
you have got bags underyour eyes.............زير چشات پف كرده
he is all talk.........مرد حرفه...مرد عمل نيست
double whamming...........قوز بالا قوز
cats eye...........شبرنگ
dream on.........خواب ديدي خير باشه(به حالت مسخره)
cold sore...........تبخال
burn to a crisp...........جزغاله شدن
set somebody up..........پاپوش درست كردن براي كسي
frame somebody................// //
she married beneath.........با پايينتر از خودش ازدواج كرده
he rub the cradle...........مرده سنش بيشتره
she rub the cradle..............خانومه سنش بيشتره(براي مقايسه)
on me......مهمون من
on my treat.......//
موفق باشيد
