رضا كيانيان در جديدترين نمايشنامهي "يون فوسه"
ارسال شده: شنبه ۱۳ آبان ۱۳۸۵, ۱۱:۴۰ ب.ظ
رضا كيانيان، در جديدترين نمايشنامه "يون فوسه" ، نويسنده مشهور نروژي به ايفاي نقش ميپردازد.
به گزارش خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، اين نمايش توسط محمد حامد، مترجم و كارگردان ايراني مقيم سوئد، كارگرداني ميشود.
بر اساس اين گزارش، جديدترين نمايشنامه يونس فوسه" با حضور دو بازيگر اجرا ميشود و در كنار رضا كيانيان، پرنوردين بازيگر سوئدي و رييس دپارتمان تئاتر و اپراي دانشكده هنرهاي دراماتيك شهر "يوته برگ" ديگر نقش اين نمايش را بازي ميكند.
كيانيان دربارهي زمان اجراي اين نمايش به ايسنا، گفت: هنوز زمان دقيق و حتي محل تمرين نمايش مشخص نشده است، اما قرار است نمايش سال آينده ميلادي اجرا شود.
به گفته وي، اين نمايش كه متن آن در حال ترجمه است، به دو زبان فارسي و سوئدي اجرا خواهد شد. همچنين هر يك از بازيگران به زبان خود سخن خواهند گفت. اما در عين حال، تماشاگران هر كشور متوجه اتفاقات روي صحنه ميشوند.
كيانيان همچنين دربارهي اجراي اين نمايش در ديگر كشورها به ايسنا گفت: قرار است علاوه بر ايران و سوئد، نمايش در چند كشور ديگر هم اجرا شود و اجراي ما در آن، كشورها به زبان انگليسي خواهد بود.
وي اظهار اميدواري كرد: با همكاري اداره كل هنرهاي نمايشي، اين نمايش سال 86 در ايران اجرا شود.
بنا بر اين گزارش؛ "يونفوسه" يكي از نمايشنامه نويسان مشهور نروژ است كه سال گذشته كانديداي دريافت جايزه نوبل شده بود و بيشترين نمايشنامههاي او توسط محمد حامد، به فارسي ترجمه شده است.
به گزارش ايسنا، رضا كيانيان از چند سال پيش درصدد اجراي يك نمايش دو زبانه بود. وي بعد از بازي در فيلم "فرش باد" قصد داشت در نمايشي با حضور اينوكي، بازيگر ژاپني اين فيلم" به ايفاي نقش بپردازد. اما به دليل مشخص نشدن تهيه كننده مناسب، اجراي اين نمايش مدتي به تعويق افتاد.
كيانيان در پايان به ايسنا، گفت: اجراي اين نمايش در سوئد جايگزين نمايش ژاپني نيست و هر زمان كه شرايط اجراي آن نمايش هم فراهم شود، آن را اجرا خواهيم كرد.

به گزارش خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، اين نمايش توسط محمد حامد، مترجم و كارگردان ايراني مقيم سوئد، كارگرداني ميشود.
بر اساس اين گزارش، جديدترين نمايشنامه يونس فوسه" با حضور دو بازيگر اجرا ميشود و در كنار رضا كيانيان، پرنوردين بازيگر سوئدي و رييس دپارتمان تئاتر و اپراي دانشكده هنرهاي دراماتيك شهر "يوته برگ" ديگر نقش اين نمايش را بازي ميكند.
كيانيان دربارهي زمان اجراي اين نمايش به ايسنا، گفت: هنوز زمان دقيق و حتي محل تمرين نمايش مشخص نشده است، اما قرار است نمايش سال آينده ميلادي اجرا شود.
به گفته وي، اين نمايش كه متن آن در حال ترجمه است، به دو زبان فارسي و سوئدي اجرا خواهد شد. همچنين هر يك از بازيگران به زبان خود سخن خواهند گفت. اما در عين حال، تماشاگران هر كشور متوجه اتفاقات روي صحنه ميشوند.
كيانيان همچنين دربارهي اجراي اين نمايش در ديگر كشورها به ايسنا گفت: قرار است علاوه بر ايران و سوئد، نمايش در چند كشور ديگر هم اجرا شود و اجراي ما در آن، كشورها به زبان انگليسي خواهد بود.
وي اظهار اميدواري كرد: با همكاري اداره كل هنرهاي نمايشي، اين نمايش سال 86 در ايران اجرا شود.
بنا بر اين گزارش؛ "يونفوسه" يكي از نمايشنامه نويسان مشهور نروژ است كه سال گذشته كانديداي دريافت جايزه نوبل شده بود و بيشترين نمايشنامههاي او توسط محمد حامد، به فارسي ترجمه شده است.
به گزارش ايسنا، رضا كيانيان از چند سال پيش درصدد اجراي يك نمايش دو زبانه بود. وي بعد از بازي در فيلم "فرش باد" قصد داشت در نمايشي با حضور اينوكي، بازيگر ژاپني اين فيلم" به ايفاي نقش بپردازد. اما به دليل مشخص نشدن تهيه كننده مناسب، اجراي اين نمايش مدتي به تعويق افتاد.
كيانيان در پايان به ايسنا، گفت: اجراي اين نمايش در سوئد جايگزين نمايش ژاپني نيست و هر زمان كه شرايط اجراي آن نمايش هم فراهم شود، آن را اجرا خواهيم كرد.
