صفحه 1 از 1

لغت "كسي كه تحت نظر باشه" ؟

ارسال شده: جمعه ۲۳ اسفند ۱۳۸۷, ۲:۱۳ ب.ظ
توسط bbk_agp
تو انگليسي "كسي كه تحت نظر باشه" چي ميگن؟

Re: لغت "كسي كه تحت نظر باشه" ؟

ارسال شده: جمعه ۲۳ اسفند ۱۳۸۷, ۴:۴۴ ب.ظ
توسط F-14 Fan
He is under surveillance = He is being watched

Re: لغت "كسي كه تحت نظر باشه" ؟

ارسال شده: جمعه ۲۳ اسفند ۱۳۸۷, ۷:۲۴ ب.ظ
توسط bbk_agp
F-14 Fan نوشته شده:He is under surveillance = He is being watched

يه لغت نميشه براش گفت؟ ... دنبال يه لغتم نه يه عبارت... مرسي

Re: لغت "كسي كه تحت نظر باشه" ؟

ارسال شده: شنبه ۲۴ اسفند ۱۳۸۷, ۴:۰۳ ب.ظ
توسط Ines
باز هم به صورت کوتاهتر بخواهید:
the surveilanced

Re: لغت "كسي كه تحت نظر باشه" ؟

ارسال شده: یک‌شنبه ۲۵ اسفند ۱۳۸۷, ۱۲:۲۰ ق.ظ
توسط Frogfoot
supervised

Re: لغت "كسي كه تحت نظر باشه" ؟

ارسال شده: یک‌شنبه ۳ آبان ۱۳۸۸, ۱۲:۴۶ ق.ظ
توسط nozheh
under observation is the best