صفحه 1 از 1
لغت "كسي كه تحت نظر باشه" ؟
ارسال شده: جمعه ۲۳ اسفند ۱۳۸۷, ۲:۱۳ ب.ظ
توسط bbk_agp
تو انگليسي "كسي كه تحت نظر باشه" چي ميگن؟
Re: لغت "كسي كه تحت نظر باشه" ؟
ارسال شده: جمعه ۲۳ اسفند ۱۳۸۷, ۴:۴۴ ب.ظ
توسط F-14 Fan
He is under surveillance = He is being watched
Re: لغت "كسي كه تحت نظر باشه" ؟
ارسال شده: جمعه ۲۳ اسفند ۱۳۸۷, ۷:۲۴ ب.ظ
توسط bbk_agp
F-14 Fan نوشته شده:He is under surveillance = He is being watched
يه لغت نميشه براش گفت؟ ... دنبال يه لغتم نه يه عبارت... مرسي
Re: لغت "كسي كه تحت نظر باشه" ؟
ارسال شده: شنبه ۲۴ اسفند ۱۳۸۷, ۴:۰۳ ب.ظ
توسط Ines
باز هم به صورت کوتاهتر بخواهید:
the surveilanced
Re: لغت "كسي كه تحت نظر باشه" ؟
ارسال شده: یکشنبه ۲۵ اسفند ۱۳۸۷, ۱۲:۲۰ ق.ظ
توسط Frogfoot
supervised
Re: لغت "كسي كه تحت نظر باشه" ؟
ارسال شده: یکشنبه ۳ آبان ۱۳۸۸, ۱۲:۴۶ ق.ظ
توسط nozheh
under observation is the best