صفحه 1 از 1

ترجمه یک پاراگراف

ارسال شده: سه‌شنبه ۲۵ فروردین ۱۳۸۸, ۱:۲۸ ق.ظ
توسط mejrad
سلام دوستان
من تو ترجمه صحیح این پاراگراف مشکل دارم   cuts are more dramatic when you look to 2009, where eMarketer now projects ad revenue of $1.3 billion, down from a previous estimate of $1.8 billion and representing tepid growth year-over-year. Of that revenue, the firm estimates that 65% will go to MySpace ( ) and Facebook ( ), leaving just $435 million in ads for the hundreds of other social networks and widget providers to fight over next year. 

اگه لطف کنید سریع جوا بددید ممنونتون می شم
متشکرم

Re: ترجمه یک پاراگراف

ارسال شده: سه‌شنبه ۲۵ فروردین ۱۳۸۸, ۱۰:۱۶ ب.ظ
توسط Ines
این کاهش ها در سال 2009 اسفناک تر است، جایی که eMarketer اکنون درآمد از تبلیغات را 1 میلیارد و 300 میلیون دلار محاسبه میکند که کمتر از برآورد پیشین 1 میلیارد و 800 میلیون دلاری است. و این کاهش رشد سال به سال را نشان میدهد. این موسسه تخمین میزند 65% این درآمد به MySpace و Facebook میرسد. و تنها 435 میلیون دلار در تبلیغات برای هزاران سایت شبکه ای دیگر و تولید کنندگان widget ، برای کشمکش سال آینده باقی میماند.