باسلام وصبح به خیر به تمامی دوستان و اعضای خوب و محترم سایت،علی الخصوص کسانی که مایل به یادگیری زبان آذری هستند .امروز یه سورپرایز عالی پیدا کردم.یه فایل pdf پیدا کردم که خیلی وقت پیش دانلود کرده بودم .حاوی 61 صفحه با عنوان مبانی دستور زبان ترکی آذربایجانی.که بسیار کامله.
امیدوارم مفید واقع بشه.
در ضمن لینک دانلودش یادم نیست بنابراین اپش کردم ولی داخل فایل pdf چند تا لینک هست.
موفق و پیروز باشید.
کد:
[External Link Removed for Guests]
ویا:
[External Link Removed for Guests]
در ضمن پسورد فایل هم: saeed31861
آموزش زبان ترکي
مدیر انجمن: شوراي نظارت
دوستان سلام
من تازه عضو شدم . مطالبتون رو خوندم اما یه نکته ای رو لازم میدونم بگم
اینکه به نظر من بهتر ه که مطالب و یا کلماتی که به زبان آذربایجانی مینویسید
توی پرانتز لهجه رو هم مشخص کنید . مثلا بگید لهجه آذربایجان ایران یا آذریایجان
کشور همسایه ؟ و اینکه اگر آذربایجان ایران هست شرقی و یا غربی !
چون به نظرم اکثر عزیزان اینجا لهجه ی تبریزی رو درج کردند که با لهجه ی آذربایجان
غربی فرق می کنه . و اصلا از ترکی استانبولی هیچ کلمه ای ندیدم . برای نمونه
همین کلمه ی
دوستت دارم
: به لهجه های مختلف عبارتند از :
ترکی استانبولی : seviyorum سِوی یوروم
ترکی آذربایجان شرقی: soyuram سویورَم
ترکی آذربایجان غربی: istiram ایستیرَم
چون فکر میکنم همانطوری که زبان انگلیسی دو لهجه امریکن و بریتیش داره
زبان ترکی هم لهجه های مختلفی داره که بهتره ذکر بشه تا کسانی که مایل
فراگیری اون هستند بتونن بهتر و دقیق تر و با لهجه ی مورد دلخواهشون یاد
بگیرن . با تشکر از همگی شما عزیزان
من تازه عضو شدم . مطالبتون رو خوندم اما یه نکته ای رو لازم میدونم بگم
اینکه به نظر من بهتر ه که مطالب و یا کلماتی که به زبان آذربایجانی مینویسید
توی پرانتز لهجه رو هم مشخص کنید . مثلا بگید لهجه آذربایجان ایران یا آذریایجان
کشور همسایه ؟ و اینکه اگر آذربایجان ایران هست شرقی و یا غربی !
چون به نظرم اکثر عزیزان اینجا لهجه ی تبریزی رو درج کردند که با لهجه ی آذربایجان
غربی فرق می کنه . و اصلا از ترکی استانبولی هیچ کلمه ای ندیدم . برای نمونه
همین کلمه ی
دوستت دارم
: به لهجه های مختلف عبارتند از :ترکی استانبولی : seviyorum سِوی یوروم
ترکی آذربایجان شرقی: soyuram سویورَم
ترکی آذربایجان غربی: istiram ایستیرَم
چون فکر میکنم همانطوری که زبان انگلیسی دو لهجه امریکن و بریتیش داره
زبان ترکی هم لهجه های مختلفی داره که بهتره ذکر بشه تا کسانی که مایل
فراگیری اون هستند بتونن بهتر و دقیق تر و با لهجه ی مورد دلخواهشون یاد
بگیرن . با تشکر از همگی شما عزیزان
-
- پست: 7
- تاریخ عضویت: دوشنبه ۳۰ اردیبهشت ۱۳۸۷, ۹:۲۳ ق.ظ
- سپاسهای دریافتی: 2 بار
KingArash نوشته شده:AB@N نوشته شده:خوب برای شروع :
اصولا من وقتی از کسی میپرسم که معادل ترکی کلمه ی « نازک » چی هست « قف » (!) میشه ! هرکس جواب بده ، یه جایزه داره ! جایزش هم یه ماچ آبداره ! ( از نوع بادکشی ! )
والا جدیدا از کلمه " نازیح " استفاده می کنن، ولی اون قدیمی ها و پدر بزرگ مادر بزرگا از کلمه " اینجه " استفاده
می کنن که اصیل تره
[/سلام نازك به معني آروخ است انچه معني كمعرض بودن است 

- پست: 71
- تاریخ عضویت: چهارشنبه ۲۶ تیر ۱۳۸۷, ۱۰:۳۲ ب.ظ
- محل اقامت: تهران
- سپاسهای دریافتی: 6 بار
تو میتونی بگی معادلهای واژه فرهنگ و هنر در زبان تورکی چی میشه .من حاضرم با دلیل به شما ثابت کنم که زبان تورکی یکی از ضعیف ترین زبانهای دنیا است .ضمنأ دوستان ما آذری هستیم نه تورک---پاینده باد جایگاه آتش زردشتsinashez نوشته شده:اصلاً فارسي ديلده بو کلميه معادل واردي يا يوخدي. اگر واردي کي دييين و اگر يوخده، ترکي ديلين، بيوکلوغونا پي آپارين.
ترجمه به فارسي: اصلاً در زبان فارسي براي اين کلمه معادلي هست يا نه. اگر هست که بگين، اگر هم نيست که به وسعت و بزرگي زبان ترکي پي ببرين.

-
- پست: 451
- تاریخ عضویت: چهارشنبه ۸ شهریور ۱۳۸۵, ۶:۵۱ ب.ظ
- سپاسهای ارسالی: 52 بار
- سپاسهای دریافتی: 22 بار
mardaviz نوشته شده:تو میتونی بگی معادلهای واژه فرهنگ و هنر در زبان تورکی چی میشه .من حاضرم با دلیل به شما ثابت کنم که زبان تورکی یکی از ضعیف ترین زبانهای دنیا است .ضمنأ دوستان ما آذری هستیم نه تورک---پاینده باد جایگاه آتش زردشتsinashez نوشته شده:اصلاً فارسي ديلده بو کلميه معادل واردي يا يوخدي. اگر واردي کي دييين و اگر يوخده، ترکي ديلين، بيوکلوغونا پي آپارين.
ترجمه به فارسي: اصلاً در زبان فارسي براي اين کلمه معادلي هست يا نه. اگر هست که بگين، اگر هم نيست که به وسعت و بزرگي زبان ترکي پي ببرين.
شما هر چیزی هستید برای ما مهم نیست ! شما آزادید هرچیزی که فکر میکنید باشید ! اما من ترکم !!! در ضمن این نظر شماست که ترکی یکی از ضعیف ترین زبان های دنیاست و الزاما مطابق با حقیقت نیست !!!
هر زبانی نقاط قوت و ضعف خود را دارد ، متاسفانه عده ای هنوز به این فهم و شعور نرسیده اند که به هستی دیگران ، ولو مغایر با علایق و اعتقادات خود احترام بگذارند ... متاسفم ...
...
سومین زبان قدرتمند در ترازو
7 اسفند 1386 ساعت 11:03
«معجزه زبان تركي» نوشته فرهاد رحيمي براي نخستينبار از سوي انتشارات انديشه نو به چاپ رسيد.
به گزارش خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا) نویسنده در اين كتاب با هدف ارتقاء سطح دانش در قواعد زبان تركي به بررسي تطبيقي تركي استانبولي و تركي آذربايجاني میپردازد.
رحیمی در مقدمه كتاب آورده است: زبان تركي از لحاظ قواعد و گرامر و هماهنگي اصوات يكي از قويترين زبانهاي زنده دنيا محسوب ميشود و از نظر سازمان جهاني يونسكو نيز تركي، سومين زبان قدرتمند و غني دنيا ميباشد و به اين مسأله نه تنها تركهاي ايران كه همه ايرانيان بايد افتخار كنند. بنابراين غفلت از اين زبان و اين گنجينه باستاني و نپرداختن به آن در اين سرزمين، غير قابل بخشش بوده و به عنوان يك خطاي تاريخي و يك لكه ننگ به حساب نسل كنوني ايران گذاشته خواهد شد، بهطوري كه نسلهاي آينده نيز ما را نخواهند بخشود.
همچنين نگارنده اشاره كرده است كه زبانهاي تركي موجود در دنيا داراي لهجهها و شاخههاي مختلف است، ولي در اصل يك زبان تركي بيشتر وجود ندارد، هرچند در طول تاريخ به شاخههاي مختلف ازبكي، قزاقي، قرقيزي، تركمني، تاتاري، آذربايجاني، استانبولي و ... تقسيم شده باشند.
رحیمی نوشته است: از آنجايي كه تركي استانبولي نسبت به شاخههاي ديگر زبان تركي رشد بيشتري داشته و قواعد زبان تركي در اين زبان بيشتر از زبانهاي ديگر تركي رعايت ميگردد، اين زبان را انتخاب نمودهايم، ولي براي قابل استفاده بودن براي ايرانيان نيز مقايسهاي با گرامر زبان تركي آذربايجاني انجام گرديده است. البته حتي اگر اين مقايسه هم انجام نميشد، باز هم براي خوانندگان قابل استفاده بود.
انتشارات انديشه نو، «معجزه زبان تركي» را با 228 صفحه، قطع وزيري، شمارگان 1000نسخه و بهای 30000 ریال به تازگي روانه بازار كتاب كرده است.
[External Link Removed for Guests]



