ضرب المثل های ترکی(شما هم مشارکت کنید)

در اين بخش مي‌توانيد در مورد کليه موضوعات فرهنگي و ادبي به بحث و تبادل نظر بپردازيد

مدیر انجمن: شوراي نظارت

ارسال پست
Captain
Captain
نمایه کاربر
پست: 934
تاریخ عضویت: پنج‌شنبه ۱۶ آبان ۱۳۸۷, ۸:۲۸ ب.ظ
سپاس‌های ارسالی: 1043 بار
سپاس‌های دریافتی: 3151 بار

ضرب المثل های ترکی(شما هم مشارکت کنید)

پست توسط Mardaviz »

بنام خدا



ضرب المثلهای ترکی،مصطلح در آذربایجان را میتوان از بهترین و اصیلترین ضرب المثلها در نوع خود به شمار آورد.برخی از این ضرب المثلها برخواسته از بطن جامعه میباشد و مختص آذربایجانیان، وبرخی دیگر ضرب المثلهای مشترک با دیگر اقوام ایرانی و برخی نیز ترجمه تحت الفضیه ضرب المثلهای فارسی است.



بسیاری از این ضرب المثل های ترکی که بدون اغراق باید گفت که اگر در جهان بی نظیر نباشد ،مطمئنا کم نظیر میباشد،اگر به زبانهای دیگر برگردان و ترجمه شود ، آن بار معنایی را نمیتوان به مخاطب منتقل کرد(این نظر شخصی بنده میباشد).مانند اشعار جهان شمول مولوی بلخی.



منبع بنده در این رابطه مادرم بوده است که منبعی بی پایان برای ضرب المثل های ترکی میباشد.و هر آنچه بنده در این جا آورده ام از ایشان است. ولی بنده به دلیل کهولت سن ایشان بیش از این نتوانستم مزاحم شان شوم . و به همین دلیل از کاربران آذری تبار و آشنا به ضرب المثل های ترکی خواهشمندم هر آنچه میدانند به این ضرب المثل ها بیفزایند،بدون آنکه بخواهند در اینترنت جستجو کنند.



(( توجه:حتی المقدور این ضرب المثلها را با خط لاتین درج فرمائید و برگردان آن به پارسی نیز اختیار خود شما میباشد. البته بنده این ضرب المثل ها را با خط[دبیره] لاتین مورد استفاده در جمهوری آذربایجان[آران] درج کرده ام.[با گویش عامیانه] -- مرداویز ))






1- DELİYE YOL VER ELİNE BEL VER



2- SUYUN AXARINDAN ADAMIN YERE BAXARINDAN QORXASAN



3- BİRİ BİRİNE DEDİ : DEDON(DEDENİN) ACINDAN ÖLEN AĞZINA..... DEDİ: VARİDİ ACINNAN(ACINDAN) ÖLDİ YOXİDİ ACINNAN ÖLDİ DA


4- ALİSİ DELİ VELİSİ DELİ KÖPEK UŞAĞININ HAMISI DELİ



5- KÖPEK DAĞ KÖLGESİNDE YATAR DİYER ÖZ KÖLGEMDİ


6- ERBABIN MALI GEDER MUZDURUN CANI ÇIXAR


7- ELİ XEMİR QARNI AÇ


8- TAPMACA: burdan vurdum qılınci bağdatta oynar uci : İLDİRİM



9- BURDA MEN BAĞDATTA KOR XELİFE



10- ÇIRAX ÖZ DÖRESİNE IŞIĞ(X) SALMAZ



11- BURDA YEYİR ORDA HÜRÜR



12- GELENNEN YOLDAŞ GEDENNEN QARDAŞ



13- YAĞIŞ QABAĞINDAN GELDİM DOLU QABAĞINA



14- BACİ BACİNİ İSTESE ALTINA NİYE KÜÇÜ ATIR



15- AT KİMİNDİ ؟ MİNANIN


16- KOR KORE DİYER : ÇIRTMERKİ GÖZÜ E



17- bağda erik varidi selam elik varidi – bağda erik qutardi selam elik qutardi



18- XORUS YOXİDİ SEHER AÇILMIRDİ؟



19- YA HESEN KEÇEL YA KEÇEL HESEN



20- BAZARA GİRDUN GÖZÜ QIPIX – SENDE OLASAN GÖZÜ QIPIX



21- İT DERİDEN EL ÇEKTİ DERİ İTDEN EL ÇEKMEDİ



22- QILINCININ DALIDA KESİR QABAĞIDA



23- SIÇMIR DİYER ACIXARAM



24- GÜLME QONŞUNA GELER BAŞINA



25- HER NE TÖKERSEN AŞUA(AŞINA) ÇIXAR QAŞIĞINA



26- DERİN QUYİ(QUYU) QAZAN ÖZİ (ÖZÜ) TÜŞER



27- DEGİRMEN BİLDİGİN ELER ÇIX ÇIX BAŞIN AĞRIDAR



28- İTİMİZDE VAR KÜTÜMÜZ DE VAR



29- İT GETTİ ÖRKEN APARDİ



30- SU ÜZÜNDE LENGERİ – SU A ÇIXIP CENGERİاز ضرب المثلهای اختراعی مادرم

31- EŞŞEGİM ÖLME YONCA BİTİNCE – YONCA SARALMA TORBA TİKİNCE



32- ATLILAR ATIN ÇAPAR – KÜLE DAYÇE DİYER: MENDE MENDE



33- ÖLEN VAR GORUNA SIÇAN OLA؟



34- QONŞUYA UMUT OLAN ŞAMSIZ QALAR-OYNAŞA UMUT OLAN ERSİZ QALAR



35- ÖRDEK QAZIN YERİŞİN YERİŞE VURAR ÇİLEKDANI PARTTER(PARTLAR)



36- ADU(ADINI)QUYDUN DEGİRMANÇİ ÇAĞIR DEN GELSİN DEN GELSİN



37- ADU QOYDUN DEGİRMANÇİ ÇAĞIR GELSİN DEN KOR OĞLİ

39-İT XİLİ KÖPEK SÜRÜSÜ

نویسنده:مرداویز
Work hard in silence
Let your success
Be your noise
Captain
Captain
نمایه کاربر
پست: 934
تاریخ عضویت: پنج‌شنبه ۱۶ آبان ۱۳۸۷, ۸:۲۸ ب.ظ
سپاس‌های ارسالی: 1043 بار
سپاس‌های دریافتی: 3151 بار

Re: ضرب المثل های ترکی(شما هم مشارکت کنید)

پست توسط Mardaviz »

درود



ÇUL OLDİ PALAN OLDİ HAMISİ YALAN OLDİ



AZ OLSUN SAZ OLSUN



UCA ADAM EL İÇİN ALÇAĞ ADAM ELM İÇİN



DƏLİ DƏLİNİ GÖRSƏ ÇOMBAĞIN DİK TUTAR



DEDİLƏR AĞILLUZ HANSİDİ DEDİ QABAXDAKİ ZENCİRLİ



BİHAYAYƏ SALAM VER GEÇ



DÜZ SÖZÜ Bİ DƏLİDƏN XƏBƏR ALASAN BİDƏ UŞAXDAN



SİKƏN GETTİ TƏBRİZƏ SİKİLAN QALDİ TƏPTƏZƏ GÖRƏNƏ VERDİLƏR ƏZA CƏZA



A..... DEDİGİN HÖKMİ RƏVANDİ A..... NƏ BİLİR DAĞDA BORANDİ



ÖZGƏ EVİNİ ABAT GÖRƏN ÖZ EVİNƏ SIÇMAĞI GƏLƏR



KORƏ DİYƏRLƏR ÇIRAĞALİ KƏÇƏLƏ DİYƏRLƏR ZÜLFALİ



DÜZƏLİP HƏR YARAĞIM QALIP SAQQAL DARAĞIM



PİŞİGİN GÖTÜNƏ TƏPİK ATMIYIP



CƏHƏNNƏMƏ GEDƏN ÖZENƏ YOLDAŞ GƏZƏR



LƏPƏNİ DEMƏ DÜYÜNİ DE DÜNƏNİ DEMƏ BUGÜNİ DE



XAN MƏNİ ALMIŞTİ ÖPMƏGİ QALMIŞTİ



İTİ VURMAZLAR YƏƏSİ İÇİN



QONAX QONAĞİ İSTƏMƏZ EV YƏƏSİ HƏR İKİSİN



YATAN ÖKÜZÜN ÜSTÜNƏ DURAN ÖKÜZ SIÇAR



AĞLAMIYANA MƏMƏ YOXDİ



QIZIN OLDİ QIRMIZI DONU ÇIXART



GƏLİN GƏLİN OLMAZ EV YƏƏSİ GƏLİN OLAR



BİZİM GƏLİN BİZDƏN QAÇIR ÜZÜN TUTUR GÖ..... AÇIR



GƏLİN OCAĞA GƏLƏR



BİZ GƏLDİK GƏLİN GÖRMƏYƏ GƏLİN GEDİP TƏZƏK YIĞMƏYƏ



GƏLİNİ GƏRDƏKTƏ TƏRBİYƏT EYLƏ UŞAĞİ GUNDAXTA



MAL YƏƏSİNƏ ÇƏKMƏSƏ HARAMDİ



NƏ VAR EVUN YIXILSIN SƏVAR EVUN YIXILSIN SİK VURUSAN TOZ QALXIR NƏ VAR EVUN YIXILSIN



YUXARİ TÜPÜRÜSƏN BIĞDİ AŞAĞİ TÜPÜRÜSƏN SAQQAL



نویسنده :مرداویز
Work hard in silence
Let your success
Be your noise
Captain
Captain
نمایه کاربر
پست: 934
تاریخ عضویت: پنج‌شنبه ۱۶ آبان ۱۳۸۷, ۸:۲۸ ب.ظ
سپاس‌های ارسالی: 1043 بار
سپاس‌های دریافتی: 3151 بار

Re: ضرب المثل های ترکی(شما هم مشارکت کنید)

پست توسط Mardaviz »

درود
این هم ضرب المثل هایی از دوست گرامی aşk hikayəsi البته بنده علیرغم میل ایشان بنا به دلایلی مایل بودم نام ایشان آورده شود.

özgə özgənin namazın ossura ossura qılar
sağ gündə qadrimi bilməyən dostum ... qabrim üstə gül gətirsə neynirəm
qazan qazana diyer: götün qarada
eşşegə buzlu su
geçmə namərt köprüsündən qoy aparsın sellər səni........yatma tülkü daldasında qoy yesin aslan səni
و این هم یکی از ضرب المثل های داستانی:
biri varidi biri yoxidi. bi eşşəknən bi dəvə bahəm dostidilər .buların sahibi o qədər bulari işlətti ki arıxladılar və işdən tüştülər .sahib ki bulari belə gördi olari azad eyleyip bıraxti çöle.bir müddət dən sora eşşək və dəvə çöldə yedilər və kökəldilər
eşşək ki həm özün azat görmüşdi və həm kökəlmişdi .qudurup və dəvəyə dedi ki istirəm avaz oxuyam .dəvə dedi ki o günlərimiz yadınnan çıxıp .egər oxuyasan gənə bizi götürüp aparallar hammallığa .ama eşşək başladi oxumağa.bi çodar eşşgin səsin eşşitti və dedi bəh bəh əcəb yaxçi eşşək və dəvə tapdım .çodar bir böyük yük qoydi eşşəgin belinə .yolda eşşək yoruldi və yerə tüşti .codar ki belə gördi yüknən eşşəgi bahəm qoydi dəvənin belinə.birazdan sora dəvə eşşəgə dedi oynamağım gəlip.eşşek dedi amadi oynama tüşərəm yerə başım partlar.dəvə dedi:helə oxumağın belə oynamağı da var.
GÜLƏ GÜLƏ
بدرود
Work hard in silence
Let your success
Be your noise
ارسال پست

بازگشت به “شعر و ادبيات”