اشعاري از سوزان پوليس شوتز (Susan Polis Schutz)
ارسال شده: جمعه ۱ تیر ۱۳۸۶, ۱۱:۳۴ ق.ظ
دوستان سلام
من این اشعارو از کتاب سرخ به رنگ عشق که ترجمه خانم رویا پرتوی است نوشتم اینارو گفتم که حق این مترجم عزیز محفوظ باشه
[align=left]Walk with me in love
Walk with me in love
Talk to me
About what you connot say to others
Laugh with me
Even when you feel silly
Cry with me
When you are most upset
Share with me
All beautiful things in life
Fight with me
Against the ugly things in life
Create with me
Dreams the follow
Have fun with me
In whatever we do
Work with me towards common goals
Dance with me
To the rhythm of our love
Walk with me throughout life
Let us hug each other
At every step in our journey
Forever
In
[align=right]عاشقانه همراه من گام بردار
به من از آن بگو
که توان گفتنش به دیگری را نداری
با من بخند
حتی آن گاه که احساس حماقت می کنی
با من گریه کن
آن گاه که در اوج پریشانی هستی
تمام زیبایی های زندگی را
با من شریک باش
و در کنار من
با تمام زشتی های زندگی ستیز کن
با من
رویاهایی را بیافرین تا به دنبال آنها رویم
در شادیِ هر چه می کنم
شریک باش
برای رسیدن به آرزوهای مان
یاری ام کن
با آهنگ عشق مان
با من برقص
بیا در سراسر زندگی در کنار هم گام برداریم
بیا تا ابد
در هر قدم از این سفر
یکدیگر را
عاشقانه
در آغوش گیریم.
[align=left]The person that you love
Let me be the person
That you walk with in the mountains
Let me be the person
That you pick flower with
Let me be the person
That you tell all you inner feelings to
Let me be the person
That you talk to in confidence
Let me be the person
That you turn on in sadness
Let me be the person
That you smile with in happiness
Let me be the person
That you
[align=right]آن که عاشقش هستی
بگذار آن باشم
که در کوهساران با تو گام برمی دارد
بگذار آن باشم
که در کنار تو گل می چیند
بگذار آن باشم
که از ژرفای احساسات خود به او می گویی
بگذار آن باشم
که رازهایت را به او می گویی
بگذار آن باشم
که در غم به سوی او می روی
بگذار آن باشم
که در شادی همراه او می خندی
بگذار آن باشم
که تو
عاشقش هستی.
[align=left]The love we share
When we met
I was overwhelmed
With the
Idea of you
When we got to know
Each other
I learned that you
Were a person
With strengths
And weaknesses
Like everybody else
When we got closer
I was overwhelmed
With the idea of you
And love but I am more than
Overwhelmed
With you
And the love we share
[align=right]عشق میان ما
آن گاه که تو را دیدم
شوق دانستن این که تو چگونه آدمی هستی
مرا غرق در هیجان کرده بود
آن گاه که تو را شناختم
دانستم که تو هم
مانند دیگران
انسانی هستی با توانایی ها
و کاستی ها،
آن گاه که با هم صمیمی تر شدیم
شوق دانستن این که عشق به تو چه احساسی دارد
مرا غرق در هیجان کرد
ولی آنچه پیش از هر چیز مرا غرق در شگفتی می کند
خودِ تو هستی
و عشق میان
[align=left]Ready to love
I love you
Sometimes it takes adverse conditions
For people to reach out to one another
Sometimes it takes bad luck
For people to understand their goals better
Sometimes it takes a storm
For people to appreciate the calm
Sometimes it takes being hurt
For people to be more sensitive to feeling
Sometimes it takes doubt
For people to trust one another
Sometimes it takes seclusion
For people to find out who they really are
Sometimes it takes disillusionment
For people to become informed
Sometimes it takes feeling nothing
For people to feel every thing
Sometimes it takes our emotions and feelings
To be completely penetrated
For people to open up to love
I have gone through many of these things
And I know that
Not only am I ready to
Love you
But I
[align=right]ابتدای عاشقی
دوستت دارم
گاه انسان باید در سختی باشد
تا به دیگری دست یاری دهد
گاه انسان باید با بخت بد روبه رو شود
تا هدفش را بهتر بشناسد
گاه به طوفان نیاز است
تا او قدر آرامش بداند
گاه باید به او آسیب رسد
تا با احساس تر شود
گاه باید در شک و تردید باشد
تا به دیگری اطمینان کند
گاه باید در گوشه ای تنها بماند
تا واقعیت وجود خود را بشناسد
گاه باید از شگفتی رها شود
تا به آگاهی برسد
گاه باید کاملاً بی احساس باشد
تا بتواند همه چیز را حس کند
گاه باید در اوج شور و احساس بود
تا به قلب او راه یافت
و او به روی عشق در بگشاید
چه بسیار از اینها را پشت سر گذاشته ام
و می دانم
نه تنها آماده ی عاشق تو شدن هستم
بلکه عاشق تو هستم.
من این اشعارو از کتاب سرخ به رنگ عشق که ترجمه خانم رویا پرتوی است نوشتم اینارو گفتم که حق این مترجم عزیز محفوظ باشه
[align=left]Walk with me in love
Walk with me in love
Talk to me
About what you connot say to others
Laugh with me
Even when you feel silly
Cry with me
When you are most upset
Share with me
All beautiful things in life
Fight with me
Against the ugly things in life
Create with me
Dreams the follow
Have fun with me
In whatever we do
Work with me towards common goals
Dance with me
To the rhythm of our love
Walk with me throughout life
Let us hug each other
At every step in our journey
Forever
In
[align=right]عاشقانه همراه من گام بردار
به من از آن بگو
که توان گفتنش به دیگری را نداری
با من بخند
حتی آن گاه که احساس حماقت می کنی
با من گریه کن
آن گاه که در اوج پریشانی هستی
تمام زیبایی های زندگی را
با من شریک باش
و در کنار من
با تمام زشتی های زندگی ستیز کن
با من
رویاهایی را بیافرین تا به دنبال آنها رویم
در شادیِ هر چه می کنم
شریک باش
برای رسیدن به آرزوهای مان
یاری ام کن
با آهنگ عشق مان
با من برقص
بیا در سراسر زندگی در کنار هم گام برداریم
بیا تا ابد
در هر قدم از این سفر
یکدیگر را
عاشقانه
در آغوش گیریم.
[align=left]The person that you love
Let me be the person
That you walk with in the mountains
Let me be the person
That you pick flower with
Let me be the person
That you tell all you inner feelings to
Let me be the person
That you talk to in confidence
Let me be the person
That you turn on in sadness
Let me be the person
That you smile with in happiness
Let me be the person
That you
[align=right]آن که عاشقش هستی
بگذار آن باشم
که در کوهساران با تو گام برمی دارد
بگذار آن باشم
که در کنار تو گل می چیند
بگذار آن باشم
که از ژرفای احساسات خود به او می گویی
بگذار آن باشم
که رازهایت را به او می گویی
بگذار آن باشم
که در غم به سوی او می روی
بگذار آن باشم
که در شادی همراه او می خندی
بگذار آن باشم
که تو
عاشقش هستی.
[align=left]The love we share
When we met
I was overwhelmed
With the
Idea of you
When we got to know
Each other
I learned that you
Were a person
With strengths
And weaknesses
Like everybody else
When we got closer
I was overwhelmed
With the idea of you
And love but I am more than
Overwhelmed
With you
And the love we share
[align=right]عشق میان ما
آن گاه که تو را دیدم
شوق دانستن این که تو چگونه آدمی هستی
مرا غرق در هیجان کرده بود
آن گاه که تو را شناختم
دانستم که تو هم
مانند دیگران
انسانی هستی با توانایی ها
و کاستی ها،
آن گاه که با هم صمیمی تر شدیم
شوق دانستن این که عشق به تو چه احساسی دارد
مرا غرق در هیجان کرد
ولی آنچه پیش از هر چیز مرا غرق در شگفتی می کند
خودِ تو هستی
و عشق میان
[align=left]Ready to love
I love you
Sometimes it takes adverse conditions
For people to reach out to one another
Sometimes it takes bad luck
For people to understand their goals better
Sometimes it takes a storm
For people to appreciate the calm
Sometimes it takes being hurt
For people to be more sensitive to feeling
Sometimes it takes doubt
For people to trust one another
Sometimes it takes seclusion
For people to find out who they really are
Sometimes it takes disillusionment
For people to become informed
Sometimes it takes feeling nothing
For people to feel every thing
Sometimes it takes our emotions and feelings
To be completely penetrated
For people to open up to love
I have gone through many of these things
And I know that
Not only am I ready to
Love you
But I
[align=right]ابتدای عاشقی
دوستت دارم
گاه انسان باید در سختی باشد
تا به دیگری دست یاری دهد
گاه انسان باید با بخت بد روبه رو شود
تا هدفش را بهتر بشناسد
گاه به طوفان نیاز است
تا او قدر آرامش بداند
گاه باید به او آسیب رسد
تا با احساس تر شود
گاه باید در شک و تردید باشد
تا به دیگری اطمینان کند
گاه باید در گوشه ای تنها بماند
تا واقعیت وجود خود را بشناسد
گاه باید از شگفتی رها شود
تا به آگاهی برسد
گاه باید کاملاً بی احساس باشد
تا بتواند همه چیز را حس کند
گاه باید در اوج شور و احساس بود
تا به قلب او راه یافت
و او به روی عشق در بگشاید
چه بسیار از اینها را پشت سر گذاشته ام
و می دانم
نه تنها آماده ی عاشق تو شدن هستم
بلکه عاشق تو هستم.