Negar.int نوشته شده:از نظر من، با توجه به مطالعات که داشتم از نظر زبان شناسی این واج ها هستند که القا کننده مفاهیم هستند، از همین رو واژگانی که دارای واج های نزدیک به فارسی باشند بدون مشکل تلفظ خواهند شد و همچنین القا مضمون صورت می گیرد.
اما در مورد واژگانی که تفاوت واجی داشته باشند علاوه بر دشواری تلفظ مشکل مفهومی نیز وجود دارد که باعث شکست در جملات خواهند شد.
عربی واج های مشابه زیادی با فارسی دارد، از این رو به نظر من استفاده از واژگان عربی هرگز به اندازه واژگان انگلیسی آسیب زننده نخواهد بود. زبان انگلیسی با حدود 40 واج دارای تفاوت بسیاری از فارسی است که عدم توان تلفظ صحیح واجهای این زبان موجب تلفظ ناصحیح لغات می شود که در نتیجه القای مضمون نیز بسیار دشوار تر می گردد و البته شکست جملات را ملموس تر می کند.
الهبه اینجا منظور من دفاع از حضور واژگان عربی نیست، اما الویت را در اصلاح به واژگان انگلیسی میدم.
ضمناً این تحلیل شما در مورد حرف پ چندان صحیح نیست. هر چند اعراب از این جایگزین استفاده می کنند اما لغاتی مانند سپاس، پارس و ... که حتی در شاهنامه نیز مورد استفاده قرار گرفته اند، لفاتی کاملاً وابسته به فرهنگ ایرانی نیستند، پارس تلفظ ناصحیح همان Pers است که نام قدیم کشور ایران در زبان یونانی بوده است و ایرانیان شمالی به اشتباه آن را Pars = پارس تلفظ می کردند و بعد ها در فرهنگ ایشان جا افتاده است.
همانگونه که در مناطق جنوبی کشور عمدتا از لغت فارس و فارسی استفاده می شود و نمونه بارز آن خلیج فارس است که قطعاً نام این خلیج هرگز به خواست اعراب گذاشته نشده است که حرف پ آن به ف تبدیل شده باشد.
همینطور من هنوز در مورد لغاتی مانند سپاس شبه دارم و تحقیقات من هنوز ریشه این لغت را روسی بیان می کند نه فارسی. بحث های در این مورد در انجمن مطرح شد اما چندان دلایل قابل قبولی برای من به دست نیامد.
جناب ابو علی
افرادی مانند شما با آنکه پاسخ شما را بارها دادم و شما سکوت اختیار کردید (زیرا نه علم تان میکشد و نه این سخنان شما با چهره تان همساز است)
ولی باز هم به دلیل خوی ایران ستیزانه تان ،سعی در القای سخنان شبهه افکن تان به کاربران بی اطلاع از زبانشناسی و تاریخ دارید.
البته این دشمنی مخفی شما را بنده ایراد نمی گیرم ،زیرا تو مقصر نیستی،(زیرا نژادها با هم متفاوتند)
همانگونه که چندی پیش به گونه ای تمسخر آمیز واژه کهن پهلوی «سپاس» را سعی داشتید یک واژه روسی قلمداد کنید.(آن هم زبانی که پر است از واژه های واریاگی و نورمان و بالتی).سری به متون کهن ایران بزنید.
حتی پیش از آنکه واریاگها و اروس ها قدم به خاک روسیه کنونی بگذارند.و زبان کنونی روسی با وام گیری های واریاگی،نورمانی،سلتیک،و بالتی،و...شکل کنونی خود را بدست آورد.این واژه در پهلوی و متون پارسی کهن و میانه کاربرد داشته.
البته چون شما احتمالا هنوز روس ها را مرادف اسلاوها میدانید،توضیح دادن بیش از این برایتان سنگین جلوه خواهد نمود.
چون جنابعالی به دلیل بی اطلاعی هیچ گونه امکانی برای پیوند دادن یک مجهول به یک معلوم را ندارید،میدان را برای پندارهای لگام گسیخته تان باز میبینید.
مانند اظهار نظر تمسخرآمیز تان در مورد زبان ترکی که به آنهم پاسخ دادم و شما سکوت اختیار نمودید.
برادر ماهیگیر من،پور پیرار کوچولو،شما بهتر است به جای اظهار نظرهای عالمانه تان در مورد چیزی که نمی دانید،به همان تکمیل سایت جدید التاسیس خود بپردازید.و با لطائف الحیل افراد را برای همکاری جذب کنید.و در این راه صد درصد موفق خواهید بود.
بنده بیش از این دیگر بحث را ادامه نخواهم داد،زیرا آنقدر در شما معلومات نمی بینم که بخواهم قلم زنم.شما در پی حق و حقیقت نیستید.فقط میخواهید به گونه ای مخالفت خود را نشان دهید،آنهم ازاین شاخه به آن شاخه پریدن.
بنده در دانشگاه درس نخواندم که با افرادی بی اطلاع و مغرض بحث نمایم.
بنده به دلیل اینکه به گرداننده سایت بسیار احترام قائلم،و به هیچ عنوان مایل نیستم در ایشان کدورتی نسبت به بنده حاصل شود،به همین دلیل برای همیشه بحث را با شما به پایان می رسانم.(وگرنه می دیدیم تفاوت ره از کجاست تا به کجا).زیرا با انسانهایی به مانند شما بسیار بحث داشته ام و به خوبی روش آنها آگاهم.
البته کاربران قدیمی به خوبی با روش شما آشنا می باشند و به همین دلیل نیازی نمی بینم.
دنبال new member ها باشید.شاید هم فکری نصیب تان شود.
و در پایان،جمله ای به پهلوی برای شما نوشتم:
Eran-şahr o tazigan abesparend ud tazigan har roz nerogtar bawend ud şahr şahr fraz girand--
pad den gowed ku duş-padaxşayih oyşan sar kamed budan groh-e ayand suxr nişan suxr drafş ud
pars rostagiha i Erən-şahr ta o babil girand oyşan tazigan nizar kunand.
البته بسیاری از کاربران