[FONT=Times New Roman][FONT=Tahoma, Tahoma, Tahoma, Tahoma]
این مطلب رو حدود یک ماه پیش یکی از رفقام که داره دکتری می خونه برام فرستاد. الان که این تاپیک رو دیدم بد ندیدم که اصل مطلب رو هم قرار بدم، اون رو ترجمه کردم و برای شما دوستان قرار می دم. [FONT=Tahoma, Tahoma, Tahoma, Tahoma] [FONT=Tahoma, Tahoma, Tahoma, Tahoma]
[FONT=arial, sans-serif]!! Research [FONT=Tahoma, Tahoma, Tahoma, Tahoma]
[FONT=arial, sans-serif]زندگی [FONT=Tahoma, Tahoma, Tahoma, Tahoma] [FONT=times new roman, new york, times, serif]
[FONT=Tahoma, Tahoma, Tahoma, Tahoma] the meeting with advisor:
بعد از ملاقات استاد
your own code:
رفع خطای برنامه
a lecture:
سر جلسه
a talk suggested by your advisor:
موقع گوش دادن به مطالب استاد
succeeds:
آزمایش موفقیت
on leave:
استاد راهنما به مرخصی می
ends:
پایان
accepted:
مقاله پذیرفته می
fails:
آزمایش با شکست رو برو می
did I choose this advisor?:
چرا این استاد راهنما را انتخاب کردم؟
exam:
پیش از
in comprehensive exam:
رد شدن در آزمون
rejected:
مقاله رد می
praises:
استاد راهنما تعریف و تمجید می
else goes for a trek and you have to stay back:
همه به مسافرت رفته اند ولی شما مجبورید
year of PhD:
هفتمین سال
Review comments on the final report asking you to rewrite 3
chapters and add 2 new:
ارائه نظر اساتید در مورد گزارش نهایی: سه فصل را از نو بنویسید، 2 فصل هم به آن اضافه
[FONT=Tahoma, Tahoma, Tahoma, Tahoma] [FONT=Tahoma, Tahoma, Tahoma, Tahoma]
[FONT=times new roman, new york, times, serif] [FONT=Tahoma, Tahoma, Tahoma, Tahoma][COLOR=green] joining PhD: [FONT=times new roman, new york, times, serif] [FONT=Tahoma, Tahoma, Tahoma, Tahoma][COLOR=#008000] قبل از پذیرش در دکتری [FONT=times new roman, new york, times, serif] [FONT=times new roman, new york, times, serif] [FONT=Tahoma, Tahoma, Tahoma, Tahoma][COLOR=#008000] [FONT=Tahoma, Tahoma, Tahoma, Tahoma] want to win the Nobel Prize.
[FONT=Tahoma, Tahoma, Tahoma, Tahoma] می خوام جایزه نوبل رو
[FONT=Tahoma, Tahoma, Tahoma, Tahoma] want to win the Turing Award.
[FONT=Tahoma, Tahoma, Tahoma, Tahoma] می خوام جایزه ترنینگ رو
[FONT=Tahoma, Tahoma, Tahoma, Tahoma]
[FONT=Tahoma, Tahoma, Tahoma, Tahoma]
[FONT=Tahoma, Tahoma, Tahoma, Tahoma][COLOR=green] year of PhD: [FONT=times new roman, new york, times, serif] [FONT=Tahoma, Tahoma, Tahoma, Tahoma][COLOR=#008000] اولین سال دکتری [FONT=Tahoma, Tahoma, Tahoma, Tahoma][COLOR=#008000] want to finish PhD in two years.
می خوام دوره دکتری را در دو سال تموم
want to publish papers only in top tier conferences.
می خوام مقالم رو فقط در کنفرانس های رده یک منتشر کنم.
want to make ground-breaking research.
خواهم تحقیقی دست اول انجام
want to win the best PhD Thesis award.
خواهم جایزه بهترین پایان نامه را
[FONT=Tahoma, Tahoma, Tahoma, Tahoma]
[COLOR=green] year of PhD: [FONT=Tahoma, Tahoma, Tahoma, Tahoma]
[COLOR=#008000] سال دوم دکتری [FONT=Tahoma, Tahoma, Tahoma, Tahoma]
[COLOR=#008000] want to finish PhD in 5 years.
خواهم دوره دکتری را ظرف 5 سال تمام
want a problem.
مساله تحقیق می
I change my advisor?
استاد راهنمایم را عوض کنم؟
year of PhD: سال سوم دکتری want a paper; I don’t care which conference.
خواهم یک مقاله بدهم، مهم نیست کدام کنفرانس
I change my topic?
موضوعم را عوض کنم؟
want to be known as Dr bhOndOO.
خواهم بهم بگویند دکتر فلانی.
year of PhD: سال چهارم دکتری want to finish PhD!
خواهم دوره دکتری را تمام
industry-friends have two children by now. When will I get married?
که وارد صنعت شدند الان دو تا بچه دارند. بالاخره کی ازدواج می کنم؟
year of PhD: سال پنجم دکتری did I come here?
چرا اومدم اینجا؟
did I choose this advisor?
این استاد راهنما رو انتخاب کردم؟
did I choose this topic?
این موضوع رو انتخاب کردم؟
year of PhD: سال ششم دکتری give me a degree!
به من یه مدرک بده!
want to leave this place — for ever.
خوام از اینجا خلاص شم- برای همیشه.
me leave.
برم.
year of PhD: سال هفتم دکتری call me uncle.
بهم می گن عمو.
waited and finally married someone else.
دختر خانم هم بعد از کلی انتظار بالاخره با یه نفر دیگه ازدواج کرد.
don’t want any degree. I just want to live peacefully.
مدرک نمی خوام. فقط بذارید در آرامش زندگی کنم.