سلام
من دنبا معنی یه کلمه انگلیسی هستم و هر دیکشنری رو هم که فکر کنید نگاه کردم. اگه کسی می تونه کمکم کنه.
word satellite
یه مشکل.....
مدیر انجمن: شوراي نظارت

- پست: 167
- تاریخ عضویت: یکشنبه ۸ مرداد ۱۳۸۵, ۳:۲۸ ب.ظ
- سپاسهای ارسالی: 1 بار
- سپاسهای دریافتی: 9 بار
- تماس:

-
- پست: 434
- تاریخ عضویت: چهارشنبه ۱۱ بهمن ۱۳۸۵, ۸:۰۳ ب.ظ
- محل اقامت: www.centralclubs.com
- سپاسهای ارسالی: 9 بار
- سپاسهای دریافتی: 16 بار
يعني لغت ماهواره.يا كلمه ماهواره.
دوست من بايد سوالتون رو اينطور مطرح مي كرديد؟
what dose the word SATELLIT means?
ميدوني چرا اينو گفتم ، براي اينكه متوجه بشي word جداي لغت satellite هست و satellite به معناي ماهواره هست و شما احتمالا تو جمله اي كه ميخونديد ، اشاره داشته به لغت ماهواره (word satellite)
موفق باشيد./
دوست من بايد سوالتون رو اينطور مطرح مي كرديد؟
what dose the word SATELLIT means?
ميدوني چرا اينو گفتم ، براي اينكه متوجه بشي word جداي لغت satellite هست و satellite به معناي ماهواره هست و شما احتمالا تو جمله اي كه ميخونديد ، اشاره داشته به لغت ماهواره (word satellite)
موفق باشيد./

- پست: 3101
- تاریخ عضویت: یکشنبه ۲۲ بهمن ۱۳۸۵, ۴:۲۵ ب.ظ
- سپاسهای ارسالی: 19718 بار
- سپاسهای دریافتی: 21369 بار
f_love_s نوشته شده:يعني لغت ماهواره.يا كلمه ماهواره.
دوست من بايد سوالتون رو اينطور مطرح مي كرديد؟![]()
what dose the word SATELLIT means?
ميدوني چرا اينو گفتم ، براي اينكه متوجه بشي word جداي لغت satellite هست و satellite به معناي ماهواره هست و شما احتمالا تو جمله اي كه ميخونديد ، اشاره داشته به لغت ماهواره (word satellite)
موفق باشيد./
با تشکر از f_love_s که راهنمایی کردن ,word معنای اطلاع و پیغام هم میدهد شاید هم منظورش اطلاع ماهواره بوده مثلا بگه در اثر فلان وضعیت جوی ماهواره مطلع شد.اگر دوستمونgate_crasher جملش متن داره بفرسته تا مشکلش بهتر حل بشه!
با تشکر
پیام حکم قتل خود شنفتن مرا خوشتر بود, از یک تملق به نزد مردمان سفله گفتن!

- پست: 167
- تاریخ عضویت: یکشنبه ۸ مرداد ۱۳۸۵, ۳:۲۸ ب.ظ
- سپاسهای ارسالی: 1 بار
- سپاسهای دریافتی: 9 بار
- تماس:

- پست: 167
- تاریخ عضویت: یکشنبه ۸ مرداد ۱۳۸۵, ۳:۲۸ ب.ظ
- سپاسهای ارسالی: 1 بار
- سپاسهای دریافتی: 9 بار
- تماس:

- پست: 367
- تاریخ عضویت: جمعه ۱۰ شهریور ۱۳۸۵, ۵:۲۳ ب.ظ
- محل اقامت: آبادان شهر خوبان- آبادان شهر خدا
- سپاسهای ارسالی: 10 بار
- سپاسهای دریافتی: 339 بار
what dose the word SATELLIT means?
salam
dasharmaneh dostan daram finglish tayp mikonam chon ke kafi net hstam va emkan dastresi be tayp farsi nadam (India hasta
maany kalemey Word hamon kalameh(loghat) be farsi misheh va dar jomlee ke dostmon eshareh karde migeh ke maney loghat Satellit yani chi?
به کودکان پابرهنهء شهرم،به شهداي خونين کفن آبادان،به غيرت جوانان غيور آبادانم،به عرق جبين کارگران زحمتکش شهر خدا......سوگند مي خورم که وامدار هيچکس نيستم به جز .......آبادان

-
- پست: 434
- تاریخ عضویت: چهارشنبه ۱۱ بهمن ۱۳۸۵, ۸:۰۳ ب.ظ
- محل اقامت: www.centralclubs.com
- سپاسهای ارسالی: 9 بار
- سپاسهای دریافتی: 16 بار
jamal_khodamam جان
دوست عزيز حق با شماست. اگر ادامه توضيحات بنده رو ملاحظه كرده باشيد بنده از سوال دوستمون اين طور برداشت كردم كه شايد ايشون تو جمله اي به اين كلمه خورده باشند .... و هدف خودم رو هم از نوشتن اون جمله بيان كردم.
من ديكشنري اي كه ايشون ازش نام بردن در بخش دانلود پيدا نكردم . اگر لينك اون رو در اختيار بنده قرار بديد ممنون ميشم كه راحت تر بتونيم اين معما رو حل كنيم.
دوست عزيز حق با شماست. اگر ادامه توضيحات بنده رو ملاحظه كرده باشيد بنده از سوال دوستمون اين طور برداشت كردم كه شايد ايشون تو جمله اي به اين كلمه خورده باشند .... و هدف خودم رو هم از نوشتن اون جمله بيان كردم.
من ديكشنري اي كه ايشون ازش نام بردن در بخش دانلود پيدا نكردم . اگر لينك اون رو در اختيار بنده قرار بديد ممنون ميشم كه راحت تر بتونيم اين معما رو حل كنيم.


- پست: 167
- تاریخ عضویت: یکشنبه ۸ مرداد ۱۳۸۵, ۳:۲۸ ب.ظ
- سپاسهای ارسالی: 1 بار
- سپاسهای دریافتی: 9 بار
- تماس:
f_love_sجان حجمش یکم زیاد حدود 6.7Mb
وقتی که معنی یه کلمه رو جستجو می کنید مثلا sneaky اولین کلمه یا بهتر بگم تیتر مطلبی که در موردش توضیح داده اسمش adjective satellite هست
[External Link Removed for Guests]
اینم رجیستر کد:
UserID : hackme112@yahoo.co.uk
Code : RNC-NHQ-D67-3ZX
وقتی که معنی یه کلمه رو جستجو می کنید مثلا sneaky اولین کلمه یا بهتر بگم تیتر مطلبی که در موردش توضیح داده اسمش adjective satellite هست
[External Link Removed for Guests]
اینم رجیستر کد:
UserID : hackme112@yahoo.co.uk
Code : RNC-NHQ-D67-3ZX
تنهايی بهتر از گدايی محبت است

-
- پست: 643
- تاریخ عضویت: سهشنبه ۱۹ تیر ۱۳۸۶, ۱:۰۸ ب.ظ
- سپاسهای ارسالی: 300 بار
- سپاسهای دریافتی: 1161 بار
تیتر مطلبی که در موردش توضیح داده اسمش adjective satellite هست
یعنی در صورتی که آن کلمه بصورت adjective (صفت) به کار برده بشه، معنی اش با Satellite مترادف است. معمولا بجای استفاده از فرم کامل این تعریف کننده ها، از شکل خلاصه آنها در دیکشنری ها استفاده میشه، مثلا:
Please Login or Register to see this code
یعنی اگه بصورت اسم بکار برده بشه، معنی Moon و ... میده (من فقط یک معنی اش را برای مثال نوشتم)، و اگر بصورت صفت بکار برده بشه، معنی Secondary می دهد.
